WhoTo (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WhoTo (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
|отдел=Командование | |отдел=Командование | ||
|картинка=[[File:Старший_инженер.png|170px]] | |картинка=[[File:Старший_инженер.png|170px]] | ||
|название=Старший Инженер | |название=Старший Инженер[[Файл:ChiefEngineerJobIcon.png|24x24px]] | ||
|обязанности=Управление инженерным отделом | |обязанности=Управление инженерным отделом | ||
|начальник=[[Капитан|Капитан]] | |начальник=[[Капитан|Капитан]] |
Версия от 10:23, 30 октября 2024
Командование
Обязанности: Управление инженерным отделом.
Руководитель: Капитан.
Доступ: Инженерный, Атмосферный, Командование.
Руководства: Ваше СРП.
Условия для открытия роли: • 6 часов на должности Атмосферный Техник
• 6 часов на должности Инженер
• 10 часов на Инженерном отделе
• 40 Общих часов.
Необходимый возраст для открытия роли: 35 лет.
“ | Чтож, от начала смены прошло 5 минут, какое прекрасное время чтоб запустить теслу. | ” |
- Старший инженер - руководите инженерным отделом, чтобы гарантировать идеальную работу систем энергоснабжения, чистоту атмосферы, и целостность корпуса станции.
Стандартные Рабочие Процедуры Старшего Инженера
Старший инженер обязан:
- Удостовериться, что сингулярный двигатель, и/или двигатель на антиматерии (ДАМ), и/или солнечные панели исправно снабжают станцию электроэнергией, перед тем как инженерный отдел будет предпринимать дальнейшие действия.
- Контролировать кадровые и материальные ресурсы отдела. Распределять сотрудников отдела по заявкам, полученным в устной форме лично или по общей рации. Следить за выполнением этих заявок.
- Руководить работами по восстановлению подачи электроэнергии в порядке важности, начиная с: Система жизнеобеспечения, Мостик, Медицинский Отдел, Отдел Службы Безопасности. Продолжительное игнорирование неполадок в этих отделах или причастность к их выходу из строя будет наказана по всей строгости контракта.
- Обеспечивать сохранность и стабильную работу генератора гравитации станции.
- Обеспечивать сохранность и стабильную работу серверов телекоммуникации на станции. В случае возникновения неполадок Старший инженер обязан отдать распоряжение на их устранение в течение 10-ти минут, либо заняться этим самостоятельно.
- Держать материальную базу отдела на контроле. Всегда иметь по 30 единиц базовых материалов в хранилище отдела для экстренного ремонта во время ЧС.
Старший Инженер имеет право:
- Выдавать разрешение на строительство членам экипажа.
- Обозначить зону "небезопасно", если повреждения сильны до такой степени, что ремонт не может быть завершен в приемлемый срок либо зона представляет смертельную опасность для неподготовленного члена экипажа.
- Совершить взлом в запрещённую территорию с устного запроса ГСБ о помощи следствию, также потребовать тех же действий от своих подчиненных для содействия СБ.
- Совершать контролируемые разгерметизации любого масштаба для устранения ЧС, при условии, что система жизнеобеспечения способна быстро восстановить безопасность помещения, и при отсутствии опасности для других членов экипажа. Подобная зона должна быть обозначена как “небезопасная”.
Старшему Инженеру запрещено:
- Извлекать пожарный топор из шкафчика, если нет непосредственной угрозы его жизни или необходим срочный доступ к местам происшествий. После ликвидации угрозы топор должен быть незамедлительно возвращен в шкафчик и заперт.
- Выходить за пределы станции, не оставляя после себя заместителя, способного управлять отделом из числа Атмос Техников. В случае их отсутствия - из инженеров, вплоть до прошедшего обучение технического ассистента.
Ваши обязанности
В ваши обязанности входит управление инженерным отделом. Не позволяйте вашим сотрудникам отлынивать от работы, не забывайте - благодаря вам другие отделы могут выполнять свои задачи на станции. Удостоверьтесь, что во всех частях станции есть свет, сингулярность никуда не собирается улететь, а плазма не гуляет по всей станции неопытным атмосферным техником.
В начале раунда
Приветствуйте вашу команду по рации и установите свой авторитет. Узнайте, с кем вы будете работать и убедитесь, что у каждого есть своя работа. Назначьте кого-нибудь, кто будет подключать солнечные панели (если только кто-нибудь другой не будет первым добровольцем), и заставьте остальных работать над сингулярностью и ТЭГом. Если вы возьмете на себя командование этими первыми минутами раунда, большинство инженеров будут выполнять остальные приказы до конца раунда. Если вы будете молчать, то когда вам вдруг понадобится что-то сделать на полпути раунда, вы можете гарантировать, что никто вас не послушает и не узнает, кто вы такой. Если же больше ничего, то говоря по каналу, вы, по крайней мере, определите, на кого из вашей команды вы можете положиться.
В большинстве случаев ваша команда будет достаточно компетентна, и вам нужно будет только наблюдать, но иногда вам придется вмешаться. Прочитайте руководства и убедитесь, что вы знаете обо всём вдоль и поперёк. Если кто-то новенький, помогите ему немного и покажите основы. Если кто-то ведет себя как идиот, просто накричите на него и принудительно понизьте в должности, если он продолжит. Помни, что сингулярность должна быть успешно активирована и начать генерировать энергию в общую сеть. Всегда полезно объявить об этом экипажу.
Выполнение цели
Основной целью станции является выполнение специального задания, которое ЦК присылает на мостик в начале смены. Иногда цель требует вмешательства инженеров, чтобы они построили какую-то конструкцию на/возле станции и запустили её (см.Задачи станции). Вы, как Старший Инженер, практически полностью ответственны за выполнение таких целей, поэтому необходимо начинать как можно скорее. Отправьте парочку технических ассистентов вместе с инженерами на поддерживание и обслуживание станции, чтобы пока вы выполняли цель с квалифицированными коллегами, станция не развалилась на несколько частей. Хотя-бы один Атмосферный Техник должен быть свободен от выполнения цели, если произойдёт крупная поломка с разгерметизацией или где-то произойдёт утечка опасных газов. Итак, вот вы собрали бригаду хороших работников и собираетесь выполнить цель, не забудьте следовать ТЗ, которое написано на листе с целью и заставьте капитана гордится вами!
Ваш инвентарь
Объект | Описание | Содержимое |
Новейшие магнитные ботинки, которые не замедляют вас при использовании. Ваши продвинутые магбуты - особо ценный предмет. |
Нескользимые | |
Данный скафандр - ваш друг и помощник. Даёт вам стопроцентную защиту от радиации. |
Таблица навыков
Старший Инженер
Иные навыки | ||
«Гражданский» |
Вы можете / не можете | Вы можете стрелять из пистолетов, в том числе лазерных пистолетов (мультифазный энергетический карабин входит в их число), станнера (но не ПП-станнера), протокинетического ускорителя, обреза и двустволки, а также самодельного оружия. |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
«Сапёр» |
Вы можете / не можете | Вы можете обезвреживать любые бомбы. |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
Инженерные навыки | ||
«Базовый взлом» |
Вы можете / не можете | Вы можете взламывать всё, но если вы не антагонист, то вам нужно РП обоснование акта взлома. |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
«Продвинутый атмос» |
Вы можете / не можете | Вы можете как-либо манипулировать с системой газов, а также варить тритий и фрезон. |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
«Экспериментальные источники энергии» |
Вы можете / не можете | Вы можете строить и запускать Сингулярность и Теслу. |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
«Постройка сложных объектов» |
Вы можете / не можете | Вы можете строить любые объекты, для которых требуются укреплённые (многосоставные) ресурсы по типу пластали и бронестёкла, а также различные все детали атмоса. |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
«Демонтаж сложных объектов» |
Вы можете / не можете | Вы можете разбирать любые объекты, для создания которых требуются укреплённые (многосоставные) ресурсы по типу пластали и бронестёкл, а также различные детали атмоса. |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
Медицинские навыки | ||
«Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете создавать и разъединять химические соединения, а также использовать железо/медь в целях восстановления крови. |
Сложность следующего уровня | Средний | |
«Базовая фармакология» |
Вы можете / не можете | Вы можете использовать базовые медицинские препараты: бикаридин, дермалин, диловен, хироналин, инапровалин. Вы не можете использовать и знать об иных медицинских препаратах |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
«Базовая хирургия» |
Вы можете / не можете | Вы можете накладывать жгуты и прижигать раны. Вы не умеете использовать имплантер на гуманоидах (установка или изъятие). |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
Научные навыки | ||
«Постройка приборов» |
Вы можете / не можете | Вы можете строить любые приборы. |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
«Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете работать с аномалиями и артефактами. Вы не умеете опознавать аномалии. |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
«Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете собирать и разбирать боргов, ботов и мехов, чинить боргов и мехов. |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
Сервисные навыки | ||
«Базовая ботаника» |
Вы можете / не можете | Вы можете выращивать базовые растения: все семена, что находятся в "МегаРаздатчик Семян". Вы не можете выращивать экзотические семена, в том числе гатфрукт |
Сложность следующего уровня | Средний | |
«Базовая готовка» |
Вы можете / не можете | Вы можете разогреть донк-покет в микроволновке. |
Сложность следующего уровня | Лёгкий | |
«Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете разделывать тела любых существ. |
Сложность следующего уровня | Лёгкий |