Vepayn (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WhoTo (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{JobHeader|отдел=Медицинский | {{JobHeader | ||
|отдел=[[Медицинский Отдел]] | |||
|картинка=[[File:Интерн.png|170px]] | |||
|название=Интерн[[Файл:InternJobIcon.png|24x24px]] | |||
|обязанности=Оказание медицинской помощи и помощь своим коллегам | |||
|начальник=[[Главный врач]] | |||
|доступ=Медотсек, Техобслуживание | |||
|Руководства=[[Стандартные Рабочие Процедуры]], [[Стандартные Рабочие Процедуры (Медицина)#Интерн|СРП Интерна]], [[Медицина]] | |||
|необходимое_время= | |||
}} | |||
{{quote|«Упс! Это было не лекарство!»}} | {{quote|«Упс! Это было не лекарство!»}} | ||
==Стандартные Рабочие Процедуры Интерна== | == <center> Стандартные Рабочие Процедуры Интерна </center> == | ||
{{СРП Интерн}} | {{СРП Интерн}} | ||
== Новенький на станции == | == <center> Новенький на станции </center> == | ||
Впервые попав на станцию, осмотрев скучный и ничем не примечательный медицинский отдел, вы задаетесь вопросом: "А что делать то вообще?". Не переживайте, на станции всегда есть чем заняться, например: пойти доставать научный отдел, чтобы починили клонерку; атмосов, чтобы настроили крио. капсулу, или же найти себе учителя и двигаться по карьерной лестнице. Либо же вы можете пойти в помощники химику, какому-то врачу или или хирургу. Подавайте мензурки, хирургические инструменты или какие-то лекарства. Наведите порядок в отделе, выставьте ровно все каталки и уберите мусор. Вы будете лучшим работником в медицинском отделе! | Впервые попав на станцию, осмотрев скучный и ничем не примечательный медицинский отдел, вы задаетесь вопросом: "А что делать то вообще?". Не переживайте, на станции всегда есть чем заняться, например: пойти доставать научный отдел, чтобы починили клонерку; атмосов, чтобы настроили крио. капсулу, или же найти себе учителя и двигаться по карьерной лестнице. Либо же вы можете пойти в помощники химику, какому-то врачу или или хирургу. Подавайте мензурки, хирургические инструменты или какие-то лекарства. Наведите порядок в отделе, выставьте ровно все каталки и уберите мусор. Вы будете лучшим работником в медицинском отделе! | ||
=== Кровавые будни медика === | === <center> Кровавые будни медика </center> === | ||
Несмотря на то, что вы находитесь в достаточно безопасном секторе, станция может быть атакована живыми тварями, как крысы, слаймы или другими бестиями. Медицинский отдел просто наполняется раненными и трупами. Вы должны действовать быстро и оперативно. Но не забывайте, что вы не один и кооперируйтесь со своими коллегами. Только тогда все работники останутся живы и будут вылечены и здоровы. | Несмотря на то, что вы находитесь в достаточно безопасном секторе, станция может быть атакована живыми тварями, как крысы, слаймы или другими бестиями. Медицинский отдел просто наполняется раненными и трупами. Вы должны действовать быстро и оперативно. Но не забывайте, что вы не один и кооперируйтесь со своими коллегами. Только тогда все работники останутся живы и будут вылечены и здоровы. | ||
Если вы оказались единственным медиком в отделе и даже желающих вступить в него нет, то вам придется справляться самостоятельно. До приготовления препаратов выдайте раненным базовые медицинские принадлежности: мазь, набор от ушибов, регенеративная сетка и прочее. Способ медленный, но это лучше, чем ничего. Работники должны жить. | Если вы оказались единственным медиком в отделе и даже желающих вступить в него нет, то вам придется справляться самостоятельно. До приготовления препаратов выдайте раненным базовые медицинские принадлежности: мазь, набор от ушибов, регенеративная сетка и прочее. Способ медленный, но это лучше, чем ничего. Работники должны жить. | ||
== <center> Советы при игре за интерна </center> == | |||
* Если вы не знаете, какой препарат дать больному — спросите кого-то постарше в отделе. | * Если вы не знаете, какой препарат дать больному — спросите кого-то постарше в отделе. | ||
* Если нет лекарств — то пользуйтесь простыми наборами. Не заставляйте пострадавших ждать. | * Если нет лекарств — то пользуйтесь простыми наборами. Не заставляйте пострадавших ждать. | ||
* Если химик наделал лекарств, то положите к себе в баночку около 5 штук. Не берите все, оставьте коллегам. | * Если химик наделал лекарств, то положите к себе в баночку около 5 штук. Не берите все, оставьте коллегам. | ||
* Снарядитесь всем необходимым: наденьте медицинский пояс, возьмите немного препаратов, наденьте халат, стерильную маску, латексные или нитриловые перчатки. | * Снарядитесь всем необходимым: наденьте медицинский пояс, возьмите немного препаратов, наденьте халат, стерильную маску, латексные или нитриловые перчатки. | ||
{{:Таблица_навыков/Интерн}} |
Текущая версия от 09:08, 1 ноября 2024
Обязанности: Оказание медицинской помощи и помощь своим коллегам.
Руководитель: Главный врач.
Доступ: Медотсек, Техобслуживание.
Руководства: Стандартные Рабочие Процедуры, СРП Интерна, Медицина.
Условия для открытия роли:
“ | «Упс! Это было не лекарство!» | ” |
Стандартные Рабочие Процедуры Интерна
Интерн обязан:
- Оказывать медицинскую помощь только с разрешения наставника и под надзором.
- Исполнять стандартные рабочие процедуры должности по которой проводится обучение.
- Поддерживать чистоту в пределах медицинского отдела, пополнять комплектацию аптечек и рабочих автоматов ("НаноМед", "ХимкоМат" и т.д.) в свободное от обучения время.
- Носить перчатки, а так же маску
Интерн имеет право:
- С разрешения наставника, самостоятельно оказывать медицинскую помощь лицам, не находящимся в критическом состоянии.
- Ответственность за принятые решения несёт и интерн, и его наставник.
- Ответственность за принятые решения несёт и интерн, и его наставник.
Интерну запрещено:
- Работать с криокапсулами, оборудованием для клонирования, химической лабораторией и вирусологией без разрешения наставника.
Новенький на станции
Впервые попав на станцию, осмотрев скучный и ничем не примечательный медицинский отдел, вы задаетесь вопросом: "А что делать то вообще?". Не переживайте, на станции всегда есть чем заняться, например: пойти доставать научный отдел, чтобы починили клонерку; атмосов, чтобы настроили крио. капсулу, или же найти себе учителя и двигаться по карьерной лестнице. Либо же вы можете пойти в помощники химику, какому-то врачу или или хирургу. Подавайте мензурки, хирургические инструменты или какие-то лекарства. Наведите порядок в отделе, выставьте ровно все каталки и уберите мусор. Вы будете лучшим работником в медицинском отделе!
Кровавые будни медика
Несмотря на то, что вы находитесь в достаточно безопасном секторе, станция может быть атакована живыми тварями, как крысы, слаймы или другими бестиями. Медицинский отдел просто наполняется раненными и трупами. Вы должны действовать быстро и оперативно. Но не забывайте, что вы не один и кооперируйтесь со своими коллегами. Только тогда все работники останутся живы и будут вылечены и здоровы.
Если вы оказались единственным медиком в отделе и даже желающих вступить в него нет, то вам придется справляться самостоятельно. До приготовления препаратов выдайте раненным базовые медицинские принадлежности: мазь, набор от ушибов, регенеративная сетка и прочее. Способ медленный, но это лучше, чем ничего. Работники должны жить.
Советы при игре за интерна
- Если вы не знаете, какой препарат дать больному — спросите кого-то постарше в отделе.
- Если нет лекарств — то пользуйтесь простыми наборами. Не заставляйте пострадавших ждать.
- Если химик наделал лекарств, то положите к себе в баночку около 5 штук. Не берите все, оставьте коллегам.
- Снарядитесь всем необходимым: наденьте медицинский пояс, возьмите немного препаратов, наденьте халат, стерильную маску, латексные или нитриловые перчатки.
Таблица навыков
Интерн
Иные навыки | ||
«Гражданский» |
Вы можете / не можете | Вы можете стрелять из пистолетов, в том числе лазерных пистолетов (мультифазный энергетический карабин входит в их число), станнера (но не ПП-станнера), протокинетического ускорителя, обреза и двустволки, а также самодельного оружия. |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
«Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете обезвреживать крупные бомбы по типу ядерной боеголовки или бомбы Синдиката. |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
Инженерные навыки | ||
«Базовый взлом» |
Вы можете / не можете | Вы можете взламывать всё, но если вы не антагонист, то вам нужно РП обоснование акта взлома. |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
«Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете как-либо манипулировать с системой газов, кроме выпуска газов из канистр напрямую. |
Сложность следующего уровня | Средний | |
«Базовые источники энергии» |
Вы можете / не можете | Вы можете использовать переносные генераторы. Вы не можете строить и настраивать: солнечные панели, ДАМ, ТЭГ, Сингулярность и Теслу. |
Сложность следующего уровня | Средний | |
«Постройка простых объектов» |
Вы можете / не можете | Вы можете строить всё, что не требует плат и укреплённых (многосоставных) ресурсов по типу пластали и бронестёкла. Сюда не входят скрубберы, вентиляция и прочие детали атмоса, не считая труб. Вы не можете строить вышеперечисленное, по типу: укреплённых стен и окон, всего, что содержит платы, а также детали атмоса. |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
«Демонтаж простых объектов» |
Вы можете / не можете | Вы можете разобрать всё, что не требует плат и укреплённых (многосоставных) ресурсов по типу пластали и бронестёкла. Вы не можете разбирать скрубберы, вентиляторы и прочие детали атмоса, за исключением труб. |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
Медицинские навыки | ||
«Базовая химия» |
Вы можете / не можете | Вы можете использовать железо/медь в целях восстановления крови. Вы не можете создавать и разъединять химические соединения. |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
«Продвинутая фармакология» |
Вы можете / не можете | Вы можете использовать и знать о любых медицинских препаратах, а также знаете про "безопасную" дозировку любого вещества в 10u. Данный навык не даёт возможности делать препараты. |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
«Базовая хирургия» |
Вы можете / не можете | Вы можете накладывать жгуты и прижигать раны. Вы не умеете использовать имплантер на гуманоидах (установка или изъятие). |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
Научные навыки | ||
«Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете строить приборы, а ровно вставлять в каркас компьютера или машины те или иные детали. |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
«Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете работать с аномалиями и артефактами. Вы не умеете опознавать аномалии. |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
«Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете собирать и разбирать боргов, ботов и мехов, чинить боргов и мехов. |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
Сервисные навыки | ||
«Базовая ботаника» |
Вы можете / не можете | Вы можете выращивать базовые растения: все семена, что находятся в "МегаРаздатчик Семян". Вы не можете выращивать экзотические семена, в том числе гатфрукт |
Сложность следующего уровня | Средний | |
«Базовая готовка» |
Вы можете / не можете | Вы можете разогреть донк-покет в микроволновке. |
Сложность следующего уровня | Лёгкий | |
«Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете разделывать тела любых существ. |
Сложность следующего уровня | Лёгкий |